
Zapraszamy na kolejne zebranie naukowe Zakładu Literaturoznawstwa i Kulturoznawstwa IS PAN.
📅 10 lutego 2026 r., wtorek, 11:00–13:00
🏛️ Tryb: hybrydowy — Instytut Slawistyki PAN, ul. Jaracza 1 (V piętro) oraz online na platformie Zoom.
✉️ Osoby spoza Instytutu, które chciałyby uczestniczyć online, mogą otrzymać link do spotkania za pośrednictwem sekretariatu: sekretariat@ispan.edu.pl
📝 Chęć udziału w trybie stacjonarnym prosimy zgłosić do sekretariatu Instytutu do 9 lutego 2026 r.
Na najbliższym zebraniu wystąpi dr Katarzyna Taczyńska, która przedstawi referat pt. „Być Jugosłowianką w Izraelu. Twórczość żydowska na styku Jugosławii i Izraela”.
Opis:
Celem referatu jest przedstawienie rozdziału książki poświęconego dwóm pisarkom, których życie i twórczość rozgrywały się na styku Jugosławii i Izraela. Historia Miriam Steiner Aviezer (1935–) wyróżnia się jako rzadki przypadek, w którym tożsamość żydowska jest wyraźnie wyartykułowana i stanowi centralny element jej twórczości oraz wyborów życiowych. Steiner Aviezer urodziła się w Karlovacu (Chorwacja). Jako dziecko była więziona w obozach koncentracyjnych w Chorwacji i we Włoszech, a następnie wraz z rodzicami dołączyła do ruchu partyzanckiego. Po II wojnie światowej angażowała się w zachowanie kultury żydowskiej w Jugosławii; pełniła funkcje wychowawczyni i edukatorki podczas letnich wyjazdów dzieci nad Adriatyk. W 1971 r. wyemigrowała do Izraela i pracowała m.in. w instytucie Jad Waszem.
Dina Katan Ben Zion (1937–2023), urodzona w Sarajewie, jako dziecko została wysłana do Palestyny; po wojnie krótko przebywała w Jugosławii, a w 1949 r. wraz z rodzicami wyemigrowała do Izraela. Od lat 80. pracowała jako tłumaczka i badaczka literatury w językach serbskim i chorwackim, jednocześnie publikując wiersze w języku hebrajskim. Jej twórczość odzwierciedla zmagania z poczuciem językowej przynależności oraz doświadczenie życia pomiędzy językami i kulturami.
W rozdziale dr Taczyńska analizuje teksty powstałe zarówno w językach krajów byłej Jugosławii (serbsko-chorwackim, słoweńskim), jak i w języku hebrajskim. Podkreśla rolę języka oraz zmagania autorek związane z wyborem medium ekspresji, a także ich pozycje jako aktorek kulturowych pośredniczących między krajem pochodzenia a krajem osiedlenia. Zaproponowana interpretacja uwidacznia kręgi współpracy, które wykształciły się między Jugosławią a Izraelem.
Katarzyna Taczyńska – bałkanistka, judaistka i slawistka. Adiunktka w Instytucie Slawistyki PAN. Kierowniczka projektu „Jewish, Balkan, Female: The Literature of Balkan Jewish Women as a Minority Experience” (Opus NCN, nr 2022/47/B/HS2/00584). Autorka monografii oraz wielu artykułów naukowych. W 2026 r. będzie prowadzić badania w United States Holocaust Memorial Museum jako stypendystka programu Manya Friedman Memorial Fellow.